Давайте рассмотрим некоторые выражения, которые уместно использовать в работе с электронной почтой. Сегодня их будет пять. Данные выражения можно использовать и в деловой переписке.
- «Please find attached…» В данном случае слово attached (прикрепленный) является глаголом, но выступает в роли существительного attachment (прикрепленный файл). Например: Please find attached my resume. Пожалуйста, просмотрите мое резюме. Резюме в данном случае – это прикрепленный файл. Вместо resume можно использовать любое название файла.
- «I’ve forwarded…to you» или «I’m forwarding…to you» Слова forwarded/forwarding используются тогда, когда мы хотим переслать полученное e-mail сообщение. Может оно нам понравилось или же мы хотим поделиться им. Например: I’m forwarding Mike’s resume to you. Я пересылаю тебе резюме Майка.
- «I’ve cc’d/cc’ed/copied (name) on this e-mail» Слова cc’d/cc’ed являются сокращенными вариантами слова Можно использовать все три вариант. Это выражение используется, когда мы хотим, чтобы наше электронное письмо увидел кто-нибудь еще. Например если мы хотим держать кого либо в курсе нашей переписки с кем либо, мы используем вышеупомянутое выражение. Давайте детально разберем один пример. Допустим, мы написали письмо Дэниелу, но также хотим, чтобы Майк тоже оставался в курсе дела и увидел, что мы написали. В данном случае письмо будет отправлено Дэниелу, но Майк тоже увидит текст письма. I’ve cc’d Mike on this e-mail. Майк знает (в курсе) об этом письме.
- «If you have any question, please don’t hesitate to contact me» Данное выражение лучше всего использовать для завершения письма. Переводится оно следующим образом: «Если у вас остались вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной». Слово hesitate переводится, как колебаться, ждать. Однако в русском языке можно отпустить это слово, потому что смысл нам понятен.
- I look forward to hearing from you/meeting you/your reply Это выражение означает: «Я с нетерпением жду услышать от тебя/встречи с тобой/ответа от тебя». Данный оборот лучше использовать в конце письма перед словами: Kind Regards (C уважением), Regards, Best Wishes (C наилучшими пожеланиями).
Использование этих фраз сделают вашу переписку с зарубежными друзьями или партнерами насыщенной и продуктивной.