Иногда прилагательное выполняет роль существительного. Это происходит, когда нужно назвать:
- всех представителей класса, которые объединены между собой схожим признаком;
В таком случае -s не добавляется, а прилагательному предшествует артикль the.
The blind need guide-dogs. Слепым нужны собаки-поводыри.
- что-то абстрактное;
The beautiful can be found everywhere. Прекрасное можно найти повсюду.
- целую нацию.
Прилагательные пишутся с заглавной буквы и имеют специальные суффиксы:
-an, -ian;
Для образования множественного числа требуется -s.
Для называния всей нации – артикль the.
An American speaks fast. Американец быстро разговаривает.
Three Germans have bought airplane tickets. Трое немцев купили билеты на самолет.
The Russians are unique people. Русские – необыкновенный народ.
-se, -ss;
Не изменяются по числам, имеют неизменную форму.
Для называния всей нации нужен артикль the.
Our new student is a Chinese. Наш новый студент – китаец.
Two Swiss are in the waiting room. Двое швейцарцев в приемной.
The Japanese eat raw fish. Японцы едят сырую рыбу.
-sh, -ch.
Не имеют формы единственного числа. Они передают только одно значение – нации в целом.
Всегда употребляются с артиклем the.
The English and the Dutch are tolerant. Англичане и голландцы толерантны.
The Spanish are emotional. Испанцы эмоциональные.
The Scotch honor traditions. Шотландцы чтут традиции.
The French are adept in cooking. Французы искусные повара.
С такими словами используют man/men, woman/women, когда нужно указать одного или нескольких представителя данной нации.
A Frenchman and two Englishwomen attend the meeting. Француз и две англичанки присутствуют на встрече.
Исключение: a Spaniard – two Spaniards
испанец, испанка – двое испанцев, две испанки