Перейти к содержимому

Американский и Британский английский: в чем разница?

Если обратиться к истории возникновения американского произношения, то станет понятна многогранность языка, разнообразие ее форм. Во время великих путешествий и открытий, группа англичан прибыла в Америку, чтобы заселять новые земли. Но были и коренные жители, со своими обычаями и традициями. Как же быть? Нет единого языка. Даже на родине, в Англии, существовало более десятка наречий, которые различались даже между сословиями.

В Америку завезли смешанный вариант крестьянского и буржуазного языка, затем добавилась и местная речь. На сегодняшний день в США нет понятия единое американское наречие. В штатах до сих пор сохранились местные особенности языка.

Какая разница между американским и британским английским?

Разница между двумя произношения преимущественно заключается в одном – уровень сложности. Американский, рожденный в крестьянской среде более прост и прямолинеен, в отличие от традиционного английского.

Орфография

Ной Вебстер – американский языковед, написал книгу «Dictionary of the English Language», где описал особенности диалектов и их различия. Изменил состав слов: «our» заменил на «or» (труд -labor-labour), «er» вместо «re» (метр - metre - meter).

Лексика

Америка – будучи многоязычной страной обладает специфическим языком. На американский язык влияли другие наречия, например, французские и испанские. Некоторые слова не встретишь в Великобритании и наоборот. Например, слово квартира пишется «apartment» (амер.) – «flat» (брит.).

Нередко между языками возникает путаница в переводе. Так слово «subway» в США означает «метро», а в Великобритании – «подземный переход».

Грамматика

  1. Построение фраз без инфинитива to в конструкциях с insist/suggest;
  2. Изменения в глагольных формах в Past Simple и Past Perfect;
  3. Во время диалога, американцы предпочитают вести беседу о недавних событиях, используя время Past Simple, в отличие от англичан – Present Perfect.

Фонетика

  • Произношение звука [æ] вместо [a:] в американском английском. Например, в словах: ask (спросить), answer (ответить).
  • Произношение звука [h] опускается и не читается; обычно стоит в начале слова: harm (вред), humor (юмор), her (она).
  • Четкое произношение звука [r] в конце слова, не «проглатывается» окончание: bear (медведь), car (машина), port (порт).

Какой английский выбрать?

На этот вопрос легко дать ответ. Стоит лишь определить цель. Если вы собираетесь работать в США, то изучайте американские особенности произношения, а если собираетесь учиться в языковых ВУЗах – стоит выбрать традиционный классический язык.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *