Перейти к содержимому

Особенности произношения в английском языке

Хоть у людей разных национальностей органы речи имеют одинаковое строение, методы произношения и звуки могут отличаться разительно.

Звонкость-глухость

Если сравнивать русский и английский языки, то существует целый ряд различий в произношении согласных. Одним из самых важных правил является правило звонкости-глухости. В английских словах согласные должны произноситься четко, чтобы не исказился смысл слова. Например, похоже произносятся слова bad (плохой) и bat (летучая мышь), только в первом случае звонкая согласная, во втором – глухая, но их значения абсолютно разные.

Произношение согласных звуков

В русском языке большая часть согласных произносится при отталкивании языка от задней поверхности верхнего ряда зубов. Это такие звуки как [т], [н] или [л]. В английском же языке при произношении подобных звуков язык отталкивается от альвеол. Это звуки [t], [l], [s], [z] или [n]. Для сравнения можно представить пары слов:

  • Take [teik] – тайна;
  • Day [dei] – дело;
  • Late [leit] – лето.

Произношение гласных звуков

В английском языке гласные звуки могут быть долгими и краткими. Например, в слове full [ful] – краткий звук u, а в слове fool [fu:l] – долгий звук. Для русского человека в двух этих гласных звуках не будет разницы, но в английском языке это крайне важно, поскольку, если произнести краткий [u], то получится прилагательное «полный», а если долгий [u:], то существительное «дурак».

Еще одна интересная особенность – это двойные гласные звуки или дифтонги, которые являются неделимыми. Но сочетания звуков [oi], [ei], [ai] не являются двойными.

Необычные звуки

В английском языке есть звуки, не имеющие аналогов русском. Например, звуки [θ] и [ð], которые получаются, если зажать кончик языка между зубами. Или звук [w], который похож на русский [у], только губы при произношении еще и вытягиваются в улыбку. Да и для носового звука [ŋ] аналога не найти.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *