Перейти к содержимому

Английский алфавит и знаки

Основу английского языка, как и любого другого составляет алфавит. Его принято называть английским. На самом же деле существует 2 модели этого алфавита – британская и американская, которые различаются лишь произношением некоторых букв.
Поэтому мы иногда наблюдаем различия британской и американской системы письма и речи.
Но в жизни этому не придается большого значения.  Поэтому в обиходе не принято делить английский алфавит на модели. А все различия списываются на диалектизмы и американскую особенность письма, а иногда даже безграмотность.

В основе английского алфавита лежит латинский алфавит, поэтому много общего у английского языка с латинским языком. Исторически часть слов сохранилась аж с V в. н.э. и просто перешла из одного языка в другой. На тот момент алфавит представлял англо-саксонские руны. В VII в. их попытались изменить – в 1101 году был создан алфавит Бёртферта. С XVI в. алфавит стал больше похож на современный и включал в себя 23 буквы.

Современный же английский алфавит насчитывает 26 букв: 20 согласных: B b, C c, D d, F f, G g, H h, J j, K k, L l, M m, N n, P p, Q q, R r, S s, T t, V v, W w, X x, Z z и 6 гласных: A a, E e, I i, O o, U u, Y y. Иногда буква W может выполнять функцию гласной.

Были периоды, когда в английском алфавите существовала ещё одна буква, знакомая многим, - амперсанд - &. Она использовалась вплоть до XX в. как союз со значением «и», но в настоящее время утратила свое значение. А этот союз правильно записывать в виде предлога «and», в сокращениях по типу «&c» - «et cetera».

Особого внимания заслуживает апостроф «'», который некоторые относят либо к особому знаку алфавита, либо пунктуационному знаку. На самом деле апостроф – это не буквенный орфографический знак, который выполняют функцию сокращения. Например, в местоимениях: it is сокращается до it’s; I am до I’m, а также для обозначения принадлежности: mother's. Апостроф позволяет отличать существительное во множественном числе от притяжательного значения. Сравните: boys (мальчики) и boy’s books (книги мальчика). Подробно о правилах сокращения будет рассмотрено в следующих статьях.

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *